塔吉克是位於中亞東南部的內陸國家,是中國的友好鄰邦,中塔於1992年建交留學。近年來,兩國高層互訪頻繁,政治互信不斷加強,建立起深厚的友誼。
梁俊彬本科學習波斯語,為碩士時期留學塔吉克打下語言基礎,他透過留學基金委的專案來到俄羅斯-塔吉克斯拉夫大學,目前在上俄語預科班,為碩士研究方向積累本地一手資料留學。
語言是最大挑戰
在塔吉克,塔吉克語為國家語言,俄語為通用語,英語並不普及留學。在日常生活中,梁俊彬主要使用波斯語,“塔吉克語屬印歐語系伊朗語族,和波斯語有80%到90%是相似的,當地人基本能聽懂,同時我也在學俄語。塔吉克語沒有系統學習,主要是透過YouTube或者平時和塔吉克人聊天時慢慢熟悉、自學。”
談及學習難度,梁俊彬認為波斯語語法體系相對簡單,波斯語屬印歐語系,與英語有相似之處,“波斯語的難點是發音,不一定看著單詞就能讀對,比如一個母音可能有兩種讀法,需要查字典確認音標留學。另外動詞通常放在句子的最後,所以聽伊朗人或塔吉克人說話時,必須聽到句末才能理解整句話的意思,這對翻譯和聽力來說是個難點。波斯語學習後期主要是積累詞彙,以及學習如何信達雅地進行波斯語和漢語之間的翻譯。”
展開全文
語言問題是他遇到的最大挑戰,“波斯語和塔吉克語很像,但俄語亦是第二通用語留學。當地人說話時常混用塔吉克語和俄語,甚至一句話裡夾雜兩種語言。我沒學俄語時只能聽懂30%-40%,學了之後能聽懂70%左右。”
同時使用多門語言的情況,大大增加了梁俊彬學習語言的難度,關於學習方法,他有自己的心得留學。
語言混用的情況經常出現,“比如想說塔吉克語詞卻想到俄語詞留學。好在塔吉克人能理解。但如果想系統學好一門語言,建議儘量單一使用,否則容易產生依賴。俄語在中亞五國都有用,我希望學好俄語,以便更好地開展中亞研究。”
坐計程車與人閒聊是梁俊彬認為提升口語最快的方法,“通常司機都會問我來自哪個國家,是不是在這裡工作?我都會如實回答,說自己在斯拉夫大學上學,不會俄語,只會波斯語,並且不是很熟練留學。”宿舍生活為他提供了良好的語言環境,“我現在住宿舍,有俄羅斯和塔吉克舍友,晚上會用俄語交流。”轉變心態更是至關重要,“之前辦理事情的時候總是擔心自己的語言能力不足,沒辦法表達出想傳達的內容,但只要說出第一個詞,一切事情都會進行下去,無論過程是涓涓細流還是滔滔洪水,最終總能獲得自己想要的結果。這讓我在塔吉克獲得了最重要的人生技能之一:厚臉皮!”
豐富活躍的大學校園
梁俊彬透過留學基金委專案來到塔吉克進行為期一年的學習,“上海外國語大學有一個外語人才培養專案,可以派學生到國內沒有教授該語言的國家進行留學,比如塔吉克語留學。”
申請流程主要按照留學基金委要求進行,“來塔吉克最關鍵的是拿到對方學校的邀請函留學。研究生階段需要先聯絡外校導師,由導師發邀請函,之後再走留學基金委的申請和簽證流程。”其次是語言能力要求,“因為塔吉克語和波斯語在國內沒有像俄語、阿拉伯語那樣的等級考試,所以只需要外導開具一份證明,證明我的波斯語水平足夠在塔吉克正常生活交流。”
“塔吉克是我第一個長期留學的國家留學。之前沒有其他海外學習經歷。來之前滿懷興奮,落地後才發現挑戰重重:語言不通、交通不便、資訊獲取渠道有限,之前有一次,坐公交半路被堵橋了,不得不步行去目的地,想打車附近又沒計程車,只能暴走。”適應成為梁俊彬面對生活難題的解決辦法,“現在看來,我其實挺佩服我自己的,能夠獨自一人勇闖塔餐廳、適應只有一三五能洗澡的宿舍、自信地和塔吉克人交流溝通、弄懂杜尚別的公交線路並且熟悉怎麼刷卡坐公交……”
梁俊彬目前在俄羅斯-塔吉克斯拉夫大學進行語俄語預科學習,“老師的授課方式更希望學生積極跟上節奏、多說多練留學。課堂氛圍比國內更活躍,本地學生也很積極回答問題,甚至有時會辯論。”
預科班課程安排較為輕鬆,“預科班是週一週三週五下午2點到5點,週二週四是下午2點到3點半留學。本科學生則是週一到週六全天都可能有課。”
大學的校園活動同樣十分豐富,“尤其是當地文化節日留學。我來之後參加的第一個節日是慶祝豐收的節日。學校裡有人擺攤賣水果、果乾等,還有主持人,大家聽到音樂就會跳起來。我不太會跳舞,就站在旁邊看,但塔吉克學生會主動邀請我們中國學生加入,拉著我們到中間隨便跳幾下,氛圍很歡樂。”梁俊彬感慨:“塔吉克百姓很淳樸,對節日參與度很高。接下來還有納烏魯茲節,相當於他們的新年,會更隆重。”
在塔生活留學:適應是關鍵詞
“塔吉克是1991年獨立的國家,發展水平還有提升空間留學。從上海飛到杜尚別,第一感覺是有落差。”梁俊彬分享自己初來乍到的感受,“剛來塔吉克,就發現自己學的波斯語不太夠用,塔吉克語還是和波斯語有一定的差異,靠著連蒙帶猜跌跌撞撞地度過了前幾天。”
塔吉克給梁俊彬的生活帶來了許多新奇的體驗留學。來自廣東的梁俊彬鮮少看到雪,在塔看到漫天大雪將四周都裹成銀白一片時,他十分激動,連發了好幾條朋友圈分享自己的喜悅,“有一次在郊外看到夕陽下的雪山,天空被染成橙紅色,山峰卻還是白色,那種強烈的對比讓我非常震撼。那一刻真的覺得自己來到了一個完全不同的世界。”除此之外,擁有“高山之國”稱呼的塔吉克還有令人驚歎的自然風光,“旅遊推薦帕米爾高原,那裡被稱為‘世界屋脊的一部分’,風景非常壯觀,能真正感受到塔吉克的魅力。還有伊斯坎德爾庫爾湖,湖水清澈,被群山環繞,是非常有代表性的自然景觀。”
梁俊彬體會塔吉克當地文化的途徑有二:一是和本地人聊天,互相交流文化;二是參加線下活動,比如節日慶典留學。
“比較難忘的是被當地人邀請到家裡吃飯,他們很熱情,尤其是認識之後留學。”在與塔吉克人的日常交往中,有要遵循的禮儀,“進屋後通常會被邀請坐在最顯眼的位置,主人會不斷勸你多吃,這時候適當接受是禮貌的表現。”對此,梁俊彬有自己的親身經歷,“有一次在朋友家做客,主人不停往我碗裡夾肉,我一開始以為只是客氣一下,結果發現如果不多吃一點,主人會覺得招待不周。從那以後,我學會了適當‘配合’,這也算一種文化體驗。”
塔吉克百姓很淳樸,對節日參與度很高留學。“我來之後參加的第一個節日是梅赫爾貢節,這是一個慶祝豐收的傳統節日,在秋季舉行。節日期間會有農產品展示、傳統歌舞表演和民族服飾展示,氣氛非常熱鬧。很多人會穿上傳統服裝參加慶祝活動,還有象徵豐收的水果、堅果和穀物擺設。”
當地人聽到音樂就會跳舞,梁俊彬在節日現場,也被塔吉克學生邀請一起跳舞,“我不太會跳舞,就站在旁邊看,但他們會主動邀請我們中國學生加入,拉著我們到中間隨便跳幾下,氛圍很歡樂留學。不過塔吉克傳統舞蹈動作優雅,手部動作很多,女性舞蹈尤其柔美。傳統音樂常使用一種叫‘多伊拉’(類似手鼓)的樂器,還有絃樂器。節奏感很強,聽久了會不自覺跟著節拍搖擺。”梁俊彬感慨:“還有諾魯孜節,相當於他們的新年,會更隆重。”
談及塔吉克普通民眾對於中國的印象,他坦言:“他們覺得中國很發達、什麼都有留學。很多人在用拼多多,商品大多是中國製造,計程車也是中國品牌電車。”梁俊彬認為塔吉克給人一種“熟悉又陌生”的感覺,熟悉的是中國產品隨處可見,陌生的是文化差異。
關於民眾瞭解中國的渠道,梁俊彬也有自己的觀察,“主要是孔子學院,越來越多人學中文,很多人見到我們會用中文說‘你好’留學。大部分塔吉克人對中國人是比較友好的。”
梁俊彬會向自己的當地朋友介紹中國,“主要是中國美食、過年習俗,還有中國的便利性和自由留學。塔吉克學生羨慕中國的自由,由於社會環境,他們在公共場合不能過度親密,包括牽手。”
塔吉克留學小知識
塔吉克教育基本延續蘇聯時期的免費義務教育體系留學。塔吉克主要高等院校有:塔吉克國立大學、俄羅斯-塔吉克(斯拉夫)大學、胡佔德大學、塔吉克技術大學、塔吉克師範大學、塔吉克農業大學、塔吉克國際外國語大學、塔吉克醫科大學、霍羅格大學等。
文|記者 孫唯 實習生 秦弦影
圖|採訪物件提供